《法句經》〈第十一品 老品〉
多世以來,我在娑婆世界裡漂流,找卻找不到造屋者。
生而復生的確真苦。(偈 153)
噢,造屋者,我看到你了!你將無法再造屋。
你的柱子都斷了,你的棟梁都毀了。
我心已證得無為,已滅盡渴愛。(偈 154)
──敬法法師 譯
註:屋子是身體;
  造屋者是渴愛。
  無為即是涅槃:
  滅盡渴愛即已證得阿羅漢果。

‎153. Through many a birth in samsara have I wandered in vain, seeking the builder of this house (of life). Repeated birth is indeed suffering!
154. O house-builder, you are seen! You will not build this house again. For your rafters are broken and your ridgepole shattered. My mind has reached the Unconditioned; I have attained the destruction of craving.
ref:
http://nt.med.ncku.edu.tw/biochem/lsn/newrain/canon/Khuddaka/ec-dhp.html

 ◎《法句經》故事──佛陀的讚美詞  

  瞿曇家的悉達多太子是淨飯王和摩耶夫人的兒子。二十九歲時出家修行,追求究竟的正法。

  出家後的前六年,他在恆河附近遊行,親近著名的宗教師,學習他們的理論和修行方法,他也修習嚴厲的苦行,但發現這些方法都不是究竟法,於是決心尋找自己的理論和修行方法。

  從此以後,他放棄苦、樂兩種極端的修行,發現中道,而證得究竟涅槃。中道就是八正道。

  一天夜晚,悉達多王子在尼連禪河邊的菩提樹下開悟了,那一年他三十五歲。當天初夜,他明白自己的過去世;中夜時,他證得天眼;後夜時,他證悟緣起法。所以第二天,天剛亮的時候,他已經由於自己的努力和智慧究竟明白四聖諦:苦、集、滅、道。從此,人們稱呼他瞿曇佛。

──摘自《法句經故事集》達摩難陀法師著‧周金言譯

這二頌,是釋迦牟尼佛在菩提樹下悟道的時候,心生歡喜而自說。後來,又因阿難尊者的發問,而答以此二頌。
 
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    香光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()